Entonces, en serio, ¿cómo te llamo ahora? | So, seriously, what do I call you now? |
Entonces, ¿cómo te llamo ahora? ¿"Capitán Mano"? | So, what do I call you now... "captain hand"? |
Paige, te llamo ahora mismo, ¿de acuerdo? Sí. | Paige, I'm gonna call you right back, okay? |
Por eso te llamo ahora. | That's why I'm calling you now. |
No tendrás que volver a recogerme nunca más te llamo ahora | You don't ever have to pick me up again. Let me call you back. |
Oye, te llamo ahora. | Hey, let me call you back. |
La razón por la que te llamo ahora es porque he conseguido algo de información desde entonces. | The reason I'm calling now... is because I've obtained some information since then. |
Eva, te llamo ahora en un momentillo, ¿vale, cariño? | I'll call you right back, okay? |
Esta bien, te llamo ahora. | I will find him and you have to call back, okay. |
Fox.- Sí, recibí tu carta hace apenas un par de horas y por eso te llamo ahora. | Fox.- Yes, I did, a couple of hours ago, thatís why Iím calling you now. |
