Y te he hecho caso, le he explicado la verdad | And I listened to you. I told her the truth. |
¡Porque te he hecho caso a ti! | Because I listened to you! |
¡Porque te he hecho caso a ti! | Why? Because I listened to you! |
Lo siento. No te he hecho caso en toda la semana. | I'm sorry I neglected you all week, Marcie. |
¿Por qué te he hecho caso? | Why did you do this to me? |
No te he hecho caso en toda la semana. | I'm sorry I neglected you all week, Marcie. |
Y sé que me lo has preguntado muchas veces y no te he hecho caso. | And I know you've asked a number of times and I've brushed you off. |
Te he hecho caso muchas veces en estas cosas. | Frank, I have deferred to you many times in these matters. |
¿Qué ha sido eso? Te he hecho caso y he tomado clases de Krav Maga. | What was that? I took your advice, and I've been taking krav maga. |
Te he hecho caso. | I did what you told me. |
