A veces creo que te falta un tornillo. | Sometimes I think you got a washer missing in your brain. |
¡Doo, a veces creo que te falta un tornillo en la cabeza! | Doo, sometimes I think you got a washer missing in your brain. |
¿Sabías que te falta un tornillo en la cabeza? | You're really a fruitcake, you know? |
Creo que te falta un tornillo. | I think you're losing your marbles, Dave. |
Eso no importa. Si tú crees que eso es verdad... es porque te falta un tornillo y no queman a chicos sin tornillos. | If you think it's true, see, why, then you got a loose cog somewhere, and they don't burn guys with loose cogs. |
Te falta un tornillo. | You have this part missing. |
Te falta un tornillo? | You out of sorts? |
