Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Mira, realmente no me importa si no te caigo bien. | Look, I don't really care if you don't like me. |
Por ejemplo, me doy cuenta que no te caigo bien. | For instance, I can tell you don't like me. |
Y si no te caigo bien, podríamos ser colegas. | And if you don't like me, we could at least be co-workers. |
Me da a mi, Winger, que no te caigo bien. | I'm getting the idea, Winger, that you don't like me. |
Si no te caigo bien, puedes decirlo. | If you don't like me, you can just say so. |
Tenemos que trabajar juntos. ¿No te caigo bien? | We need to work together. You don't like me? |
Y francamente, para mí es irrelevante si te caigo bien o no. | And frankly, it's irrelevant to me whether or not you do. |
Ya sé que me desprecias, no te caigo bien. | Anyway, I know you despise me, you don't like me. |
Supongo que no te caigo bien en este momento, ¿no? | I'm guessing you don't like me too much at this point, huh? |
De alguna manera tengo la sensación de que no te caigo bien. | Somehow I get the feeling that you don't like me. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!