There is a huge tax lien on the property, which means he's not paying his mortgage and he is going to lose the place. | Hay un enorme gravamen de impuestos sobre la propiedad, lo que significa que no está pagando su hipoteca y va a perder la propiedad. |
Since the local government can levy heavy penalties and interest to delinquent tax payers, these interest rates and penalties are passed on the purchaser of the tax lien. | Desde el gobierno local puede imponer fuertes multas e intereses a los contribuyentes morosos, estas tasas de interés y sanciones se transmiten al comprador del gravamen del impuesto. |
When a home is selling for less than the loan balance, we can remove the tax lien from the property to allow the homeowner to complete the sale. | Cuando la casa se está vendiendo por menos de la cantidad del préstamo, el FTB puede remover el gravamen de impuesto de la propiedad para permitir que el dueño de casa complete la venta. |
A Federal Tax Lien (FTL) is a legal instrument that secures the claim of the United States in the right, title, and interest of a debtor taxpayer's assets. | Un Fiscal Federal Lien (FTL) es un instrumento jurídico que garantice la demanda de los Estados Unidos en el derecho, título e intereses de un deudor del contribuyente activos. |
The state had filed a tax lien against the property. | El estado había archivado un embargo preventivo de impuesto contra la característica. |
Are tax lien certificates available in Panama? | ¿Existen los certificados de embargo preventivo en Panamá? |
Eventually, the IRS could even place a tax lien on your assets and future earnings. | Incluso, el IRS podría trabar un embargo fiscal sobre sus bienes y futuros ingresos. |
The IRS recently slapped a tax lien for $363,269 of their income in 2014 and 2015, Bossip reports. | El IRS recientemente golpeó un derecho de retención de impuestos por $363,269 de sus ingresos en 2014 y 2015, Bossip informes. |
Last month, the IRS says it filed paperwork to release the rapper of your tax lien. | El mes pasado, el IRS se dice que presentó documentación para liberar el rapero de su derecho de retención de impuestos. |
One of Franklin's former lawyers, said the tax lien is the result of several audits in the last six years. | Uno de Franklin ex-abogados, explicó el gravamen del impuesto es el resultado de varias auditorías en los últimos seis años. |
