La editorial Taschen publica en edición multilingüe, Álvaro Siza. | The publishing Taschen publishes in multilingual edition, Álvaro Siza. |
Todas las fotografías tienen copyright © Peter Gossel-Gabriele Lethauser, Taschen publications. | All pictures are copyrighted © Peter Gossel-Gabriele Lethauser, Taschen publications. |
Cortesía de TASCHEN. Escuela de Arquitectura, Universidad de Oporto, Portugal. | Courtesy of TASCHEN. School of Architecture, University of Porto, Portugal. |
En TASCHEN ha publicado una monografía sobre Willem de Kooning. | Her TASCHEN titles include a monograph on Willem de Kooning. |
La utilización de más imágenes requiere ser negociada con TASCHEN. | Using more pictures needs to be negotiated with TASCHEN. |
El patrocinador es: TASCHEN GmbH, con sede social en Colonia, Alemania. | The promoter is: TASCHEN GmbH with registered office at Cologne, Germany. |
En 2010, Taschen lanzó un librocon eltrabajo de Quaintance's. | In 2010, Taschen released a book of Quaintance's work. |
Giger y Starck son dos grandes estrellas favoritas de TASCHEN (7, 8). | Giger and Starck are two of TASCHEN's favorite shining stars (7, 8). |
Fotografía © Iwan Baan. Cortesía de Taschen. | Photography © Iwan Baan. Courtesy of Taschen. |
Fotografía © Mikael Olsson. Cortesía de Taschen. | Photography © Mikael Olsson. Courtesy of Taschen. |
