Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La obsidiana fue uno de los más importantes recursos para el Estado tarasco. | Obsidian was one of the most important resources for the Tarascan state. |
La red tributaria del Estado tarasco era la más importante institución para obtener todo tipo de recursos naturales. | The Tarascan state's tributary network was the most important institution for obtaining all kinds of natural resources. |
Investigando la expansión y consolidación del estado tarasco: Trabajo de campo en Erongarícuaro, Michoacán, México (2005) | Investigating the Expansion and Consolidation of the Tarascan State: Fieldwork at Erongarícuaro, Michoacán, México (2006) |
Habla perfectamente bien el inglés y el español y hasta unas palabras en tarasco. | He speaks English and Spanish perfectly and can even say a few words in Tarasco. |
Mucho se ha dicho que Michoacán antes del horizonte tarasco se caracterizaba por una fuerte fragmentación geo-cultural. | It has been said that during the pre-Tarascan horizon Michoacán was characterized by a strong geo-cultural fragmentation. |
El Estado tarasco interactuaba activamente con sus vecinos, constantemente comerciando materias primas y bienes manufacturados a través de sus fronteras. | The Tarascan state interacted actively with its neighbors, constantly importing raw materials and manufactured goods from beyond its borders. |
Más tarde aparecieron escritos en huasteco, otomí, tarasco, totonaco, maya, mixteco, zapoteco, y así sucesivamente. | Later there appeared writings in Huastec, Otomi, Tarascan, Totonacan, Mayan, Mixtec, Zapotec, and so forth. |
Como hemos visto, el Estado tarasco fue parte del sistema mundial mesoamericano, e interactuó con otras regiones de Mesoamérica principalmente a través del comercio a larga distancia. | As we have seen, the Tarascan state was part of the Mesoamerican world system and thus interacted with other regions of Mesoamerica primarily through long-distance trade. |
Se ha dicho que el Estado tarasco no formó parte integral de la tradición urbana mesoamericana (Pollard 1980: 677), ya que Tzintzuntzan fue su único centro realmente urbano. | It has been said that the Tarascan state did not wholly take part in the Mesoamerican urban tradition (Pollard 1980:677), since Tzintzuntzan was its only truly urban center. |
Los mercaderes a larga distancia viajaban regularmente hasta los límites del territorio tarasco, incluyendo Zacatula en la costa del Pacífico y Taximaroa en la frontera con los aztecas (Pollard 2000: 171). | Long-distance traders traveled regularly to the limits of Tarascan territory; including Zacatula on the Pacific coast and Taximaroa on the Aztec border (Pollard 2000:171). |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!