The museum covers the history of tango since 1850 until today, exhibits historic objects belonging to the greatest interpreters and mentors, a collection of scores, original record covers, manuscripts, objects and CDs of the best tango artists. | El Museo recorre la historia del tango desde 1850 hasta la actualidad, exhibe objetos históricos de los más grandes mentores e intérpretes del género y una colección de partituras, tapas originales de discos, manuscritos, objetos y cd's de los grandes artistas. |
Astor's presence generated at first misgivings, envy and admiration among tango artists. | La presencia de Astor generó de entrada resquemores, envidia y admiración entre la comunidad tanguera. |
Time thereafter, focused on his guitar, Arbelo accompanied, from the time he was staff player on Radio El Pueblo, a large range of tango artists hard to be mentioned completely, but that he brushed up in an austere edition of his memories. | Con el tiempo, concentrado en la guitarra, Arbelo acompañó, desde sus tiempos de músico estable de Radio El Pueblo en adelante, a una selección de tangueros cuya enumeración le cuesta completar, pero que repasó en una austera edición de sus memorias. |
