Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Figure out tangled correlations between them and create philosophers stone.
Averiguar las correlaciones enredados entre ellos y crear piedra filosofal.
These proteins can create tangled masses in the brain.
Estas proteínas pueden crear masas enredadas en el cerebro.
Your heart is a kite tangled in a tree.
Tu corazón es una cometa enganchada en un árbol.
They were all tangled and stuck on the cactus.
Ellos estaban todos enredados y atrapados en el cactus.
Culebras -a roll of three long, narrow cigars tangled together.
Culebras -un rodillo de tres largos, estrechos puros enredados juntos.
A tangled tale merges his two talents as storyteller and mathematician.
Un cuento enredado fusiona sus dos talentos como narrador y matemático.
Much better than the invisible thread that constantly tangled.
Mucho mejor que el hilo invisible que constantemente enredado.
Even the most tangled knots are loosened by his grace.
Hasta los nudos más enredados se deshacen con su gracia.
The carpet was tangled in concrete and iron bars.
La alfombra estaba enredada entre concreto y barras de hierro.
I have been digging in this tangled mass of texts.
He estado ahondando en esta intrincada masa de textos.
Palabra del día
el tema