Es un dialecto completamente diferente, llamado Tamien, pero algunas personas hablan ambos. | It's a completely different dialect, called high Tamien, but some people speak both. |
Tamién implica que el Führer es infalible, así como como omnipotente. | It further implies that the Fuehrer is infallible as well as omnipotent. |
Los precios tamién han caído un poco, lo cual es bueno escuchar. | Prices have also dropped a little bit, which is nice to hear. |
Necesito saber si tu me ves así tamién. | I need to know if you see me that way, too. |
Y funcionen tamién en Windows igual qu'en Linux. | And they run on Windows as well as on Linux. |
Jackpot.com tamién ofrece a los jugadores de Euromillones una manera de controlar sus gastos. | Jackpot.com also offers EuroMillions fans a way to keep down their costs. |
D'igual mou, tamién puedes ver los detalles de tolos unvíos reteníos. | You can also view the details of all held postings. |
Otras cosas que tamién puede hacer pueden afectar los resultados de sus exámenes. | Other things can also affect the test results. |
Te quiero y tamién quiero a Anna. | I love you and I love Anna. |
Creo que yo tamién tengo otro compromiso. | I believe I have a conflict, too. |
