Oh, mira esto, como... tambaleó fuera de la mesa. | Oh, look at this, like... wobbled off the table. |
Como se tambaleó hacia adelante, él pegado a ella en el pecho. | As he staggered forward, he stuck her in the chest. |
La pata de pensión del taburete también se tambaleó. | The pension leg of the stool has also gone wobbly. |
Dennis Keil de Nueva Jersy tambaleó en un lago Okeechobee Trophy Bass. | Dennis Keil from New Jersy reeled in a Lake Okeechobee Trophy Bass. |
Según los testigos, se tambaleó hacia la calle. | According to witnesses, she just stumbled into the street. |
Con el estallido de la guerra, el jazz tambaleó. | With the outbreak of war, jazz floundered. |
Se tambaleó hacia ellos por encima de la tierra rota. | It lurched across the broken earth toward them. |
Narako se llevó una mano a la cabeza y se tambaleó un poco. | Narako put a hand to her head and swayed somewhat. |
El gobierno de Yeltsin tambaleó y por poco se cae. | The Yeltsin government wobbled and even threatened to fall. |
Perdone, ¿de dónde sintió el impulso que la tambaleó? | Excuse me, where did you feel that shock coming from? |
