Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
What ceases when there is no talebearer? | ¿Qué cesa cuando no hay chismoso? |
I am no talebearer. | No soy un soplón. |
A talebearer reveals secrets: but he that is of a faithful spirit conceals the matter. | El que anda en chismes, descubre el secreto: Mas el de espíritu fiel encubre la cosa. |
Lord, you told me not to go up and down as a talebearer, gossip or slanderer among the people. | Señor, usted me dijo que no a subir y bajar como un talebearer, chismes o calumniador de la población. |
A talebearer revealeth secrets; but he that is of a faithful spirit concealeth the matter. (Proverbs 11:13) | El que anda con chismes revela el secreto; el de espíritu fiel lo guarda íntegro (Proverbios 11:13). |
PROV 20:19 He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: therefore meddle not with him that flattereth with his lips. | PROV 20:19 El que descubre el secreto, en chismes anda: No te entrometas, pues, con el que lisonjea con sus labios. |
What are the words of a talebearer? | ¿Cuáles son las palabras del chismoso? |
A false man soweth contention; and a talebearer separateth very friends. | El hombre perverso levanta contienda; Y el chismoso aparta los mejores amigos. |
The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly. | Las palabras del chismoso parecen blandas, Y descienden hasta lo íntimo del vientre. |
PROV 11:13 A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter. | PROV 11:13 El que anda en chismes, descubre el secreto: Mas el de espíritu fiel encubre la cosa. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!