Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Cada año, talamos bosques tan grandes como Inglaterra solo para criar animales.
Every year, we cut down forests as big as England just to raise animals.
Si nosotros lo talamos no vamos a producir el aceite esencial necesario.
If we cut it we will not produce the necessary essential oil.
Sí, a veces talamos árboles por necesidad.
Yes, sometimes we cut wood out of necessity.
Comisura gris interthalamica: Region donde los talamos se encuentran.
Interthalmic commissure: region of the thalamus. Pineal gland: epyphysis.
En los últimos 50 años, estuvimos pescando en los mares de la misma manera que talamos nuestros bosques.
For the past 50 years, we've been fishing the seas like we clear-cut forests.
Nuestra agua también está contaminada, talamos los bosques necesarios para la producción de oxigeno y que dan hogar a la vida silvestre.
Our water is contaminated, we cut down the forests needed for oxygen production and to house wildlife.
Hoy enviamos al aire millones de toneladas de gases de efecto invernadero, arrojamos plásticos, fertilizantes y desechos industriales en los ríos y océanos, y talamos los bosques que absorben el CO2.
So today, we pump millions of tons of greenhouse gases into the air, we dump plastics, fertilizers and industrial waste into the rivers and oceans, and we cut down forests that absorb CO2.
Talamos hasta el infinito.
We log to infinity.
Talamos árboles para conseguir madera para construir una cabaña en el bosque.
We cut down trees for lumber to build a cabin in the woods.
Le dedicaron dos templos gemelos, llamados tálamos, utilizados por el pueblo para llevar profecías: si el toro entra en uno de ellos, es un buen presagio, si él entra en el otro es un presagio desfavorable.
Twin temples, called thalamos, are dedicated to him, and are used by the people to draw prophecies: if the bull goes in one of them, it's a good omen, if he goes into the other it's a bad omen.
Palabra del día
la aceituna