Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Los yibir y los midgan son tradicionalmente cazadores y talabarteros.
The Yibir and Midgan are traditionally both hunters and leatherworkers.
Otro atractivo son sus prodigiosos talabarteros.
Another attraction are the prodigious saddlers.
Seis hábiles talabarteros confeccionaron 12 bolsos de diseño con proporciones perfectas y un estilo eterno.
Six skilled leatherworkers crafted 12 Signature handbags with perfect proportions and a timeless flair.
Nuestros modelos exclusivos nacen del encuentro entre los talabarteros de lujo franceses y ebanistas apasionados.
Our exclusive designs originate from the fusion of luxury French saddlers, and passionate cabinetmakers.
Ber Lelie (1866) procedía de una familia de talabarteros y adivinos de Valonia (La familia fue originalmente Lille).
Ber Lelie (1866) came from a family of saddlers and soothsayers from Wallonia (The family was originally Lille).
Estos son los que usan los talabarteros para hacer los arneses para caballos, así que están realmente diseñados para soportar un duro castigo.
These are used by saddlers to make horse harnesses, so they are really designed to withstand heavy punishment!
La Leder- haus fue construida en 1400 como casa central de ventas de los zapate- ros, talabarteros y curti- dores. Ampliada de gran manera en 1512/13.
The Leder- haus was built in 1400 for shoemakers, saddlers and tanners to sell their wares and was expand - ed in 1512/13.
Su obra ha influido en cientos de miles de artesanos talabarteros en todo el mundo, a través de los diseños de herramientas, patrones, libros de instrucciones y demostraciones personales.
His work has influenced hundreds of thousands of leathercrafters worldwide, through the media of tool designs, patterns, instruction books and personal demonstrations.
También hay sitios donde las destrezas criollas continúan vivas, practicadas por los lugareños y donde la maestría de los talabarteros se ha puesto al servicio del jinete.
There are also places where the Creole skills are still alive, practiced by the locals and where the mastery of the leatherworkers has been put at the service of the riders.
En esa época los productos talabarteros de Oaxaca fueron para el país un valioso exponente por sus notables repujados y bordados que merecieron distinguida mención en algunas exposiciones de España.
Due to its remarkable embossing and embroidery, leather work in Oaxaca was a very valuable industry for the whole country, warranting an honorary mention in some Spanish exhibitions.
Palabra del día
el estanque