Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
But I'm gonna take my chances with the judge.
Pero me voy a arriesgar con el juez.
I think I'll take my chances with her, all right?
Creo que voy a arriesgarme con ella, ¿de acuerdo?
I'd rather take my chances out there than stay here.
Prefiero arriesgarme por allá que quedarme aquí.
I'll take my chances in court with you lot.
Voy a arriesgarme en la corte con ustedes.
I'll have to take my chances on that, Jim.
Tendré que arriesgarme en eso, Jim.
I'd rather take my chances in a prison camp.
Prefiero arriesgarme en un campo de prisión.
Ok. Well, I'll take my chances if you don't mind.
Bien, voy a arriesgarme si no te importa.
I'd rather take my chances on the street, thank you very much.
Prefiero arriesgarme a ir por la calle, muchas gracias.
I think I'll just take my chances with the others, ok?
Creo que voy a quedarme con los otros, ¿ok?
I would rather not take my chances with them.
Yo prefiero no arriesgarme con ellos.
Palabra del día
averiguar