At the roundabout after, take direction Grignan. | En la rotonda, después, tomar Grignan dirección. |
He doesn't like the scripts. He... doesn't take direction. | No le gustan los guiones, ni que le dirijan. |
The Curia is secondary, it helps, but must not take direction into its own hands. | La Curia es secundaria, asiste, pero no debe tomar en sus manos la dirección. |
When you are in Lourdes to go to the cottage of the sheep take direction Ade. | Cuando se encuentra en Lourdes para ir a la casa de campo de las ovejas tomar Ade dirección. |
Arriving to the centre of Madrid, take direction to Castellana street to the south. | Tomar el acceso a centro de Madrid y de ahí tomar la Castellana hacia el sur dirección calle Álcala. |
You take direction Vallabregues road, there is a small hill and just above it is necessary to take the small road on the left that goes down to the bottom car park of the castle. | Usted toma carretera dirección Vallabregues, hay una pequeña colina y justo por encima, es necesario entrar en la calle de la izquierda que baja hasta el aparcamiento inferior del castillo. |
Our photo editor, one of the newest additions to our inner circle, has met all the challenges that her job entails, along with the added pressure of having to take direction from me, and has earned the respect of the entire crew. | Nuestra editora de fotografía, una de las más recientes adiciones a nuestro círculo, se ha enfrentado a todos los desafíos que representa su puesto, además de la presión de tener que recibir mis instrucciones; y se ha ganado el respeto y la admiración de todos. |
Then follow the signs to Siegerland Halle and the BEST WESTERN Park Hotel Siegen. ·From: The east. Take direction Highway A7, from Kassel, then turn onto Highway A7 direction to Siegen-Frankfurt. | Siga la señalización Siegerland Halle y llegará al BEST WESTERN Park Hotel Siegen. ·Desde el este: tome la autopista A7 (desde Kassel) y realice un cambio de sentido para ir en dirección Siegen/Frankfurt. |
Coming from Bagnols Céze take direction and Ales Vallérargues first entry. | Viniendo de Bagnols Cèze, tomar la dirección y Ales Vallérargues primera entrada. |
At the exit of the motorway, take direction Thennelières and Laubressel. | A la salida de la autopista, tomar la dirección Thennelières y Laubressel. |
