It did not have time to take again its breathing which it had fallen in syncope. | No tuvo tiempo de reanudar su respiración que había caído en síncope. |
I already helped of the men to take again the way afterwards such moments. | Ya ayudé a hombres a reanudar el camino después de tales momentos. |
The courses take again on September 29. | Los cursos recomienzan el 29 de spetiembre. |
These experiences and many more create irreplaceable memories of a journey you wish to take again and again. | Estas experiencias crean irremplazables recuerdos de un viaje que le gustaría tener una y otra vez. |
The latter take again a subset of the data of the tactical screen of situation and add details. | Estos últimos reanudan un subconjunto de los datos de la pantalla de situación táctica y añaden detalles. |
From SNUPIE 11, walk back by the same road, and take again the way that will drive you north. | Desde el SNUPIE 11, devuélvase por el mismo camino, retomando la vía que lo conduce al norte. |
Our Pauline daughter, who wishes to take again the winegrowing estate, followed a part-time course in Vayres to the Gironde. | Nuestra hija Pauline, que desea reanudar la propiedad viticola, siguió una formación alternada Vayres en Gironda. |
At km 38 we reach another bifurcation and you have to take again the road to the left. | En el km 38 llegamos a otra bifurcación y hay que volver a elegir el camino de la izquierda. |
It is also to give technical councils, to give in a state of old models, to make take again life with old mountings. | Es también dar consejos técnicos, rehabilitar antiguos modelos, hacer reanudar vida a viejos montajes. |
We find the origin of French schizophrenias here, to take again the title of the book of Ezra Suleiman, Grasset 2008. | Encuentran aquí el origen de las esquizofrenias francesas, para reanudar el título del libro de Ezra Suleiman, Grasset 2008. |
