Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Don't call me "tu", the police is everywhere.
No me trate de "tú", hay policías por todas partes.
Is this you ("tu") who is talking to me that way?
¿Eres tú quien me habla de esa forma?
You can use the "tú" form with me.
Puedes hablarme de "tú".
Why don't we use the "tú" form?
¿Por qué no hablamos de ?
Whenever I translate something from English into Spanish, I prefer to use the familiar "tú" instead of the formal "usted".
Siempre que traduzco algo del inglés al español prefiero utilizar «tú» en vez de «usted».
Complete the sentences with the negative "tú" command of the indicated verb.
Completa las oraciones con el mandato negativo de "tú" del verbo indicado.
No Argentinian will address you as "tú", they'll use "vos" instead.
Ningún argentino te va a tutear, ellos usan el voseo.
Write three sentences using affirmative "tú" commands.
Escribe tres oraciones usando mandatos afirmativos de “tú”.
Addressing the President as "tú" may be considered offensive.
Tutear al presidente puede considerarse una ofensa.
Use affirmative "tú" commands to suggest that a friend do something.
Usa los imperativos afirmativos de “tú” para sugerirle a un amigo que haga algo.
Palabra del día
la chimenea