No sé si es tu acento, tu sonrisa, u otra cosa, pero tú me vuelves loca. No puedo parar de pensar en ti.I don't know if it's your accent, your smile, or something else, but you drive me crazy. I can't stop thinking about you.
Tú me vuelves loca cada vez que te pones a jugar con tu comida. Es asqueroso.You drive me mad every time you play with your food. It's disgusting.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Tú me vuelves loca con esa necesidad constante de atención.Your constant need for attention is driving me crazy.
Tú me vuelves loca con esa insistencia tuya de no usar portavasos cuando bebes algo.Your insistence on not using a coaster when you drink something is driving me mad.