Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Tú mandas Abby, estamos para ayudar.
That's your call Abby, we're here to help.
Tú mandas, haz lo que quieras.
Yeah, you're the boss. You can do whatever you want.
¿Invitamos a todo el departamento o solo a los jefes de equipo? - Tú mandas, decídelo tú.
Shall we invite the whole department or just the team leaders? - You're in charge, you decide.
Tu mandas los ladrillazos; lo entiendo.
You send the bricks; I get it.
Eso es una locura, tú mandas en la familia, no pa.
That is a madness, you send in the family, non pa.
Que la mujer sepa que tú mandas, amigo.
You gotta let the woman know you're in charge, man.
Aquí tú mandas al cien por ciento, yo te obedezco.
You call the plays, 100 percent. I'm here to listen.
John, tú mandas en el aire.
John, you command in the air.
Los chicos están ocupados, tú mandas.
The guys are busy, you're in charge.
Solo porque tú mandas no significa que puedes tratar mal a la gente.
Just 'cause you're the boss doesn't mean you can treat people bad.
Palabra del día
el inframundo