Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Es por eso que siempre llevas tú la cuenta de jubilación?
Is that why you've always handled the retirement account?
Perdona, querida, saca tú la cuenta.
Excuse me, dear, you do the math.
¡Y paga tú la cuenta!
And you pay the bill!
Saca tú la cuenta.
You do the math.
Pagas tú la cuenta.
You'll take care of the bill, honey.
¿Pagaste tú la cuenta la ultima vez que comiste en un restaurante? - No. Pagaron mis padres.
Did you paid the bill the last time you had lunch in a restaurant? - No. My parents paid.
¿Dices que pagaste tú la cuenta la última vez que comiste en un restaurante? No te creo.
You say you paid the bill the last time you ate at a restaurant? I don't believe you.
¿Pagaste tú la cuenta la ultima vez que comiste en un restaurante? - No. Pagó mi cita.
Did you paid the bill the last time you had dinner at a restaurant? - No. My date paid.
¿Pagaste tú la cuenta la ultima vez que comiste en un restaurante? - Por supuesto. Yo siempre invito.
Did you paid the bill the last time you ate in a restaurant? - Of course. I always pay.
¿Pagaste tú la cuenta la ultima vez que comiste en un restaurante? - No. Fue un evento empresarial.
Did you paid the bill the last time you ate at a restaurant? - No. It was a company event.
Palabra del día
el narciso