Pero incluso aunque no hubiese sido tú igual dirías que lo fue. | But even if it wasn't, you'd probably say that it was. |
Tú igual ni siquiera querías ir, ¿verdad? | You didn't even want to go anyway, right? |
Tú igual podías hacer algo, Rosa. | Rosa, you can help her out. |
Tú igual quieres ir con ellos a la playa, pero a mí es que no me apetece. | Maybe you want to go to the beach with them, but I don't really feel like it. |
Algunas personas ridículamente sugieren que eso lo hace más barato para que el restaurante no tenga que cobrar más, pero tu igual estás pagando la diferencia. | Some people ludicrously suggest that it makes it cheaper that the restaurant doesn't have to charge more, but you're paying the difference anyway. |
Si no hubiera conocido a Lena, tú igual seguirías aquí. | If you hadn't met Lena, you might still be there. |
Nunca le haría daño, pero tú igual sí. | I would never hurt her, but maybe you would. |
El "otro tú", eres tú igual. | The "other you" is you like. |
Pensé que tú igual lo serías. | I thought you probably would be. |
¿No eras tú igual? | Weren't you the same? |
