sin traducción directa | |
sin traducción directa |
El cuarteto era indulgente en punk-pop poco convencional, como si los Buzzcocks hicieran una versión de Syd Barrett y los Velvet Underground. | The quartet indulged in quirky punk-pop, as if the Buzzcocks were covering Syd Barrett and the Velvet Underground. |
Sus canciones tenían la misma calidad clásica de los melodramas de los Doors, aunque su lirismo insano estaba probablemente más cercano al de Syd Barrett. | His songs had the same classic quality of the Doors' melodramas, although his insane lyricism was probably a closer relative of Syd Barrett's. |
Pero otras canciones hacían referencia a las canciones de cuna oblicuas de Syd Barrett, la neurosis guitarrista de Neil Young y la elocuencia melodramáticas de Jim Morrison. | But other songs harked back to Syd Barrett's oblique lullabies, Neil Young's guitar neurosis and Jim Morrison's melodramatic eloquence. |
No podemos empezar este repaso por otro lado, no se puede hablar de Gilmour sin mencionar a la figura a la que sustituyó en Pink Floyd, su amigo Syd Barrett. | We cannot start this review of Gilmour's work without mentioning the figure he replaced in Pink Floyd, his friend Syd Barrett. |
Sus componentes están influenciados por artistas y grupos tales como The Residents, Faust, Can, Captain Beefheart, Zappa, Syd Barrett, Harry Partch, Bela Bartok y Brian Eno. | They are influenced by such bands and artists as The Residents, Faust, Can, Captain Beefheart, Zappa, Syd Barrett, Harry Partch, Bela Bartok and Brian Eno. |
Hay tantas historias sobre el cofundador de Pink Floyd, el cantante y compositor, Syd Barrett, que a menudo es difícil distinguir el mito de la realidad. | There are so many stories about the Pink Floyd co-founder, original lead singer and songwriter, Syd Barrett, that it is often difficult to distinguish the myth from the reality. |
Su mente se quemó antes de tiempo pero brilló lo suficiente como para que todavía hoy lo podamos recordar a la altura de otras luminarias dañadas como Syd Barrett o Rory Erickson. | His mind was blown before its time but shined enough so that today we can recall it at the height of other damaged luminaries like Syd Barrett and Roy Erickson. |
Sus comienzos psicodélicos, cuando el enigmático Syd Barrett lideraba el grupo, son minuciosamente narrados, con entrevistas a los miembros del grupo, a sus productores artísticos, mánagers, periodistas y diferentes allegados. | Their psychedelic beginnings, when the enigmatic Syd Barrett led the group, are meticulously narrated with interviews from the members of the group, to their artistic producers, managers, journalists and close friends. |
Poco más tarde, en 1967, será en grupos psicodélicos en la línea de Soft Machine y los primeros Pink Floyd de Syd Barrett, actuando en los mismos clubs donde éstos lo hacían. | Later on, in 1967, it will be in psychodelic groups of similar styles to Soft Machine and the earlier Syd Barrett's Pink Floyd, performing in the same clubs as they did. |
Tras el gran éxito comercial que supuso Dark Side of the Moon, Pink Floyd publicó Wish You Were Here, un disco vagamente conceptual acerca de y dedicado a Syd Barrett, miembro fundador del grupo. | About Album description Pink Floyd followed the commercial breakthrough of Dark Side of the Moon with Wish You Were Here, a loose concept album about and dedicated to their founding member Syd Barrett. |
