Now, I ain't got time for sweet nothings, baby. | Ahora no tengo tiempo para ternuras, nena. |
You're really good at sweet nothings, aren't you? | Eres realmente muy tierno, ¿no? |
Cafébabel may not be Shakespeare, but we still have a few sweet nothings for the United Kingdom. | Quizá Cafébabel no se exprese como Shakespeare, pero todavía nos quedan algunas palabras para dedicar al Reino Unido. |
You should feel comfortable enough in a relationship to be able to ask your boyfriend any question, even if your questions or comments are really about sweet nothings, you should both enjoy them. | Usted debe sentirse bastante cómodo en una relación de poder preguntar a su novio de toda cuestión, incluso si sus preguntas o comentarios son realmente palabras de amor, ambos deben disfrutar de ellos. |
It's true I told you sweet nothings. | Escuche Christine, es verdad, yo he dicho no sé qué. |
When you're in love with someone and you're whispering sweet nothings in their ears. | Cuando te enamoras de alguien y le susurras palabras románticas al oído. |
When you're in love with someone and you're whispering sweet nothings in their ears. | Cuando estás enamorada de alguien y le susurras palabras de amor en sus oídos. |
If anything, such sweet nothings are dangerous, the literary equivalent of sugar addiction. | En todo caso, esas dulces cosas son peligrosas, el equivalente literario de la adicción al azúcar. |
You're not supposed to say sweet nothings. | No deberías decir cosas lindas. Deberías estar molesto. |
I mean, next thing I know, you're gonna be wearing her dress, whispering sweet nothings in her ear. | No sé, a la próxima igual te pones su vestido, y le susurras cosas bonitas al oído. |
