Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Too busy swanning around the world.
Está muy ocupada viajando por el mundo.
Just don't forget us little people when you're swanning round in your private jet.
Simplemente no olvides a las personas al volar de aquí para allá, en tu jet.
You've mastered the art of swanning into your S.O.'s work for free dinner/drinks while they're working.
Has dominado el arte de deambular en el trabajo de tu pareja para conseguir cenas/ bebidas gratis mientras trabaja.
We're all here slogging away while you're swanning about! Do you mind giving us a hand if it's not too much trouble?
¡Aquí estamos sudando tinta mientras tú andas como Pedro por su casa! ¿Nos darías una mano si no te molesta demasiado?
She's in Italy somewhere, swanning with her mother.
Está en alguna parte de Italia, Paseando con su madre.
Swanning around on your backside all day.
Haciendo el vago por ahí todo el día.
All the work I put into his business, while he's swanning off!
¡Todo el trabajo que puse en su negocio, mientras él vagaba!
I haven't had a single warning, then he comes swanning in.
No he tenido un solo aviso. Y ahora llega él.
At least I haven't been swanning about at night in Knightsbridge.
Por lo menos yo no he estado vagando por la noche en "Knightsbridge".
I tolerated you swanning around, protected you when you stepped out of line.
He tolerado tu pavoneo, te he protegido cuando te has pasado de la raya.
Palabra del día
el coco