Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Dictadores vitalicios suspendían por años las elecciones y las legislaturas.
Dictators for life suspended elections and legislatures for years on end.
Complicada, pero, en realidad, porque suspendían.
Complicated, but, in reality, because they suspended.
Inicialmente, la Corte Constitucional otorgó medidas cautelares que suspendían la vigencia de los cambios.
Initially, the Constitutional Court granted precautionary measures that suspended the validity of the changes.
Las visitas familiares y las llamadas telefónicas eran escasas y se suspendían de forma arbitraria.
Family visits and phone calls were scarce and suspended arbitrarily.
Si a mi siempre me suspendían.
Yeah, you had to.
El 2 de marzo, otro paso atrás: se suspendían temporalmente las órdenes de apresamiento contra los dirigentes del EZLN.
On March 2, yet another backstep the orders to detain EZLN members were temporarily suspended.
Menciono este factor porque, junto con las mociones pendientes, las apelaciones interlocutorias interrumpían o suspendían el procedimiento de los juicios.
I mention this factor because, along with the outstanding motions, the interlocutory appeals held up or stayed trial proceedings.
Las torres y las palomas se suspendían, por medio de cadenas, en el centro del ciborio sobre el altar.
The towers and the doves were suspended on fine chains over the center of the ciborium that covered the altar.
No siempre se confiscaban las armas de fuego que habían sido usadas para amenazar a las víctimas, ni se suspendían las licencias de los perpetradores.
Firearms were not always confiscated after being used to threaten victims, nor were perpetrators' licenses suspended.
El trabajo cesaba, los asuntos públicos se suspendían, los tribunales estaban cerrados, las escuelas estaban de vacaciones.
The festival was called the Saturnalia. Labor ceased, public business was at an end, the courts were closed, the schools had holiday.
Palabra del día
el mago