Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Qué hacían con sus muertos?
What did they do with them?
Aunque el sistema original no está disponible, McDonald está trabajando con la ciudad de Berkeley para conmemorar sus muertos de la guerra de Vietnam y acepta preguntas de gente interesada (ver Apéndice B).
Although the original system is unavailable, McDonald is working with the city of Berkeley to memorialize their Vietnam war fatalities and welcomes inquiries from interested people (see Appendix B).
La gente a veces habla con sus muertos.
People often talk, in their head, to a deceased loved one.
Y la tierra revelará su sangre, y ya no cubrirá sus muertos.
And the earth will reveal its blood, and it will no longer cover its slain.
Las figuritas se encuentran rodeadas por el caos apocalíptico, caminando con maletas o enterrando a sus muertos.
Figurines are surrounded by apocalyptic chaos yet betray little emotion in their faces.
Esta vez mostró escenas de sufrimiento: familias llorando a sus muertos, paisajes devastados por Ulamog, cielos y mares plagados de Eldrazi.
He showed scenes of suffering, then—of families mourning the lost, of landscapes ravaged by Ulamog, of even the skies and seas teeming with the Eldrazi menace.
Cada nación tiene una manera distinta de despedir a sus muertos y reverenciarlos según las tradiciones, las religiones que practican, las posiciones sociales y la voluntad personal.
Each nation has a different way of saying goodbye to the deceased and revering them according to traditions, practiced religions, social status and personal will.
En nuestra región, la gente ha conocido en las últimas décadas, de manera dramática, el sufrimiento de familiares que ni siquiera han podido recuperar el cuerpo de sus muertos y desaparecidos.
Over the last decades, our region has experienced a dramatic suffering by families that have not even been able to claim the bodies of their deceased or disappeared.
Y en este recordar, hicieron presentes a algunos de sus muertos: Francisco Gómez (el Señor Ik) en la comunidad de Juan Diego o el Subcomandante Insurgente Pedro en La Garrucha.
In remembering these histories, the contributions of several persons now deceased were recalled: Francisco Gómez (El Señor Ik) in the community of Juan Diego and the Subcommandante Insurgente Pedro in La Garrucha.
Por tanto, he aquí vienen días que yo visitaré las esculturas de Babilonia, y toda su tierra será avergonzada, y todos sus muertos caerán en medio de ella.
Therefore behold, the days come, that I will do judgment upon the graven images of Babylon: and her whole land shall be confounded, and all her slain shall fall in the midst of her.
Palabra del día
brillante