Pero podría inspirar a los Obispos y a las Conferencias Episcopales a revisar los Estatutos de sus Caritas diocesanas o nacionales. | However, it could inspire the Bishops and Episcopal Conferences to eventually revise the Statutes of their Diocesan or National Caritas. |
Oh, querida, si pudieras ver sus caritas. | Oh, darling, if you could only see their little faces. |
Para ver sus caritas, todo lo valio. | To see their faces, it was all worth it. |
Se levantan con el miedo en sus caritas. | They wake up with it in their little faces. |
¿Viste la emoción en sus caritas? | Ah, did you see the excitement on all their little faces? |
Veo felicidad en sus caritas. | I see happiness in their faces. |
Ha pasado tanto tiempo sin haber visto sus caritas tan bronceadas por el sol. | It's been so long since I've seen your precious little sun-loving faces. |
Echo de menos sus caritas. | I have missed your little faces. |
No lo puedo creer, espero la hora de ver sus caritas cargadas de emocion. | I can't wait to see their faces light up. |
Nuestra ropa atractiva y cómoda confiere chispa y encanto a sus caritas, desde los recién nacidos hasta los primeros años de edad. | Our attractive, comfortable clothes add sparkle and charm to little faces–from newborns to toddlers. |
