Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
She also says he's gonna be surrounded by an army of followers.
También dijo que estará rodeado de un ejército de seguidores.
In Loreto, he is surrounded by an army.
En Loreto está protegido por un ejército.
Conference will be surrounded by an army of security agents and filled with spies.
La conferencia estará rodeada por un ejército de hombres de seguridad y lleno de espías.
You're alone in the woods... surrounded by an army on an island surrounded by a navy.
Está solo en el bosque rodeado por... un ejército en una isla rodeada por una nave.
The dragonlord Silumgar dwells in an opulent temple-fortress surrounded by an army of dragons, mages, and undead.
El señor dragón Sílumgar mora en un templo-fortaleza opulento rodeado por un ejército de dragones, magos y muertos vivientes.
We know army people have their own dress, but Sathya Sai Baba is also surrounded by an army.
Sabemos que las fuerzas armadas tienen sus propias vestimentas, y Sathya Sai Baba también está rodeado por un ejército.
Well, if it was me, I'd want to hit the general where his security detail is weakest, and in Sandimar, he's surrounded by an army.
Bueno, si fuera yo, querría matar al general donde su plan de seguridad es más débil, y en Sandimar, está rodeado de un ejército.
Know each of you that you are loved and supported in ways you cannot even conceive; you are literally surrounded by an army who work with you though you know it not.
Sepa cada uno de ustedes que son amados y apoyados de maneras que no pueden ni siquiera concebir; están literalmente rodeados por un ejército que trabajan con ustedes aunque no lo sepan.
Surrounded by an army of loyal servants, there's nothing she enjoys more than making the life of those who make her life perfect, utterly hellish.
Rodeada de un ejército de fieles sirvientes, se divierte haciéndole la vida imposible a todos los que se esfuerzan para hacer que la suya sea perfecta.
Palabra del día
malvado