Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
He became this sort of a surrogate father for me.
Llegó a ser como un padre para mí.
I was in fact the surrogate father of these reports during the previous Parliament.
En realidad, llegué a ser como el padre de estos informes durante el Parlamento anterior.
His best friend's father became his surrogate father.
El padre de su mejor amigo llegó a ser como un padre para él.
She saw him as a sort of surrogate father.
Ella lo veía como una especie de padre sustituto.
Stop acting like my surrogate father.
Deja de actuar como mi padre sustituto.
He became a surrogate father.
Se convirtió en un padre sustituto.
I think, the surrogate father.
Creo que al padre sustituto.
Throughout the episode, Charlie tries, but usually fails to be a surrogate father for Aaron.
Durante el episodio Charlie intenta ser un buen padre para Aaron. (Relaciones paternales)
Regardless, he is a surrogate father, brother, mentor guide and friend to each of the Creator Sons of the six existent universes.
A pesar de todo, es un padre substituto, hermano, guía, mentor y amigo de cada uno de los Hijos Creadores de los seis universos.
Michael Emerson: One of the great mysteries of the show- Richard Alpert—love Nestor and the agelessness of his character—surrogate father/mentor but also maybe a corruptor.
Michael Emerson: Uno de los grandes misterios de la serie- Richard Alpert—me encanta Nestor y su aparente inmunidad al paso de los años—hace el papel de padre/mentor, pero quizá también de corruptor.
Palabra del día
la miel