Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
One can only offer a reasonable surmise about the reasons.
Uno puede ofrecer solo una conjetura razonable sobre las razones.
We can only surmise that his emotions were out of control.
Nosotros solo podemos conjeturar que sus emociones estaban fuera de control.
But the acknowledgment of the painter with them surmise a contrast.
Pero la identificación del pintor con ellos supone un contraste.
Please tell me, why do you surmise that of me?
Por favor, dígame, ¿por qué hace esas conjeturas sobre mí?
From what we can surmise, on the night of... Um...
De lo que podemos suponer, en la noche de...
I am not in darkness, Daniel, as you surmise.
Yo no estoy en tinieblas, Daniel, como supones.
The world is more than you surmise.
El mundo es más de lo que tú supones.
There is another surmise made by our industrial optimist.
Hay otra conjetura o intuición formulada por nuestro industrioso optimista.
But I did surmise that it should be possible.
Pero me hizo suponer que podría ser posible.
Of what importance, we can only surmise after the fact.
De lo que es importante, nosotros solo podemos conjeturar tras la vivencia.
Palabra del día
el portero