El libro trata de tocar y discutir los distintos defectos y nuevos problemas que surjen por la modificación No. | The authors discuss the various flaws that fell in the enactment of Amendment No. |
Aprendan a manejar las responsabilidades que surjen (familia, finanzas, etc.) con gracia y humor, en vez de dejar que ellas lleguen a ser pesadas y molestas. | Learn to handle the difficult responsibilities that arise (family, financial, social, etc.) with grace and humor, rather than letting them become heavy and burdensome. |
Estos son los puntos generales sobre la visión de la CMSI, los procesos que ponen en marcha y los problemas que surjen de cada uno (para discutir otro día). | These are overarching points–about the WSIS vision and the processes it put in place–and each raises problems (for discussion on another day). |
Los problemas que surjen en el saneamiento de barrios, y que resultan difíciles o imposibles de resolver, deben considerarse a priori en el momento de planificar la construcción de nuevas urbanizaciones. | There are problems that are difficult or even impossible to solve when housing is being rehabilitated and these are the problems that have to be anticipated when planning new housing. |
¡Maravillosos son los hilos que surjen de la semilla de un espíritu! | Wondrous are the threads issuing from the seed of one spirit! |
Pero si te surjen unas ganas repentinas, ya sabes dónde estaremos. | But if you get a wild hair, you know where we'll be. |
Estas son las oportunidades que surjen para Europa. | These are opportunities for Europe. |
De allí surjen coloraciones de amarillo a marrón en la parte superior de las hojas. | Through this the upper sursface of the leaves turn yellowy to reddish brown. |
A continuación te presentamos algunas de las preguntas más comunes que surjen al jugar en Casino Tropez. | The following are some of the more frequently asked questions about playing at Casino Tropez. |
De manera que, al describir la persona, el papel o los princpios, el Shambhala Times explora la inseparabilidad de la visión y los medios hábiles que surjen del espacio. | So whether describing the person, the role, or the principles—the Shambhala Times is exploring the inseparability of insight and skillful means, arising from space. |
