Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Una masa de dolor surca el Cielo imantando al Sol.
A mass of pain circles Heaven magnetizing the Sun.
Una red excepcional de sendas surca sus vallejos.
An exceptional network of paths furrows its small valleys.
Porque es la estela que deja conforme surca el aire.
Because that's the streak as it flies through the air.
Sube a bordo de un gran submarino y surca el océano.
Step onboard the big submarine and wander the ocean.
Ella niega con la cabeza, y mi frente se surca de nuevo.
She shakes her head, and my brow furrows again.
Una red excepcional de sendas surca sus vallejos.
An exceptional network of trails criss-crosses its valleys.
Senderismo en Gran Canaria.Una intrincada red de senderos surca este continente en miniatura.
Trekking in Gran Canaria.A complicated network of pathways crosses this miniature continent.
A la derecha de la imagen, un arco plateado surca el cielo.
To the far right of the image, a silver arc streaks across the sky.
Lo único que sé es que el Lydia surca el espacio.
I only knew the Lydia's sailing on and on in space.
La humanidad surca las olas del tiempo avanzando hacia las riberas de la eternidad.
Humanity rides the billows of time to the shores of eternity.
Palabra del día
el cementerio