Superponé las capacidades de segmentación dinámica para contextualizar aún más el desarrollo creativo utilizando contenido extraído directamente de la página que el usuario está consultando. | Overlay dynamic targeting capabilities to contextualize your creative further by pulling in content directly from the page the user is currently viewing. |
En la Abadía se superpone parcialmente con nuestro retiro de invierno. | At the Abbey it partially overlaps with our winter retreat. |
La división del trabajo se superpone con divisiones culturales. | The division of labor is overlaid with cultural divisions. |
El Dufour 455 GL superpone características que conservan todas las comodidades. | The Dufour 455 GL superimposes features retaining all comforts. |
El vendaje se superpone en espiral, como con dobleces, y sin ellos. | Bandage is superimposed spirally, as with kinks, and without them. |
Superpone en tu Guru los atributos del Señor. | Superimpose on your Guru the attributes of the Lord. |
¿Se superpone con otras referencias bíblicas para establecer un paralelo? | Does it overlay with other Scripture references to establish a parallel? |
Una cámara con lente dual captura dos imágenes y las superpone. | A dual-lens camera captures two images and overlays them. |
El nuevo armazón se superpone a ambos lados del edificio original. | The new shell is overlapping both sides of the original building. |
Por lo tanto, el vendaje se superpone al muñón. | Therefore, the bandage is superimposed on the stump. |
