Pero él me dijo que ya lo supero, así qué... | But he's told me that he's over it, so... |
Siempre le he temido a las mujeres, pero lo supero. | I've always been scared of women, but I get over it. |
Si supero esto, será gracias a ti. | If I get through this, it's thanks to you. |
¿Qué ocurre si supero los derechos de uso disponibles en mi plan? | What happens if I exceed the usage entitlements available in my plan? |
Doble o nada a que te supero esta noche. | Double or nothing I can "out-prank" you this evening. |
El anillo es supero, salpicado de escamas y escamas en la cara inferior. | The ring is supero, sprinkled with flakes and scales in the lower face. |
Si supero este día será un milagro. | If I get through this day, It'd be a miracle. |
Como trabajador: Por lo general igualo o supero los plazos establecidos. | As a worker: I usually meet or beat deadlines. |
Hazrat Bilal lo supero con inmenso dolor. | Hazrat Bilal was overcome with immense grief. |
Número dos y tres: no tienen importancia, porque supero en rango a Alicia. | Numbers two and three: they don't matter, because I outrank Alicia. |
