Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Tenemos plena confianza en que este proceso se pueda restablecer en 2011 tras superar dificultades de menor importancia.
We have every confidence that this process can be restored in 2011 after overcoming minor difficulties.
Identificamos nuestros dispositivos con iconos en función de su utilidad para superar dificultades visuales, auditivas, cognitivas o de destreza.
We identify our devices with icons according of their usefulness for overcoming visual, auditory, cognitive, or dexterity related difficulties.
Puede programar el pago de su saldo actual a lo largo de diferentes meses para ayudarlo a superar dificultades económicas temporales.
You can schedule payment of your current balance over several months to help address temporary financial strains.
Esto ofrece la esperanza de que lograremos superar dificultades pasadas en la cooperación Norte-Sur y así esforzarnos por alcanzar un mundo más equilibrado y sostenible.
This offers hope that we can overcome past difficulties in North-South cooperation and strive for a more balanced, sustainable world.
. (EN) Señor Presidente, la celebración de la Cumbre ha sido de por sí un éxito para el que hubo que superar dificultades considerables.
Mr President, the holding of the summit was in itself a success achieved after considerable difficulties.
Se considera que existe necesidad social cuando un ciudadano o una familia necesita ayuda para superar dificultades sociales y satisfacer sus necesidades vitales.
Social need is considered the state in which a citizen or family needs aid to overcome social difficulties and meet their living needs.
Ciertos oradores recomendaron que la Conferencia hablara de los posibles modos de colmar lagunas y superar dificultades en la aplicación, a fin de facilitar la ratificación.
Speakers recommended that the Conference should discuss means of addressing gaps and implementation difficulties so as to facilitate ratification.
Los países menos adelantados necesitan ayuda para superar dificultades especiales cuya eliminación contribuirá en gran medida al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en el plano mundial.
The least developed countries needed help to overcome special difficulties whose elimination would contribute greatly to achievement of the Millennium Development Goals at the global level.
Los atletas, al superar dificultades físicas y sus propios límites, y Brasil y Río de Janeiro, al sentir la sensación de deber cumplido en cuanto a la organización de un gran evento.
Be it the athletes who overcome physical difficulties and their own limits, or Brazil and Rio for staging big events.
Ella apoya a los estudiantes y a la comunidad con su trabajo en iniciativas tales como College Test Prep y READ 180, para ayudar a los estudiantes a superar dificultades con la lectura.
She supports students and the community with her work on initiatives, such as the College Test Prep and READ 180, to help students overcome reading challenges.
Palabra del día
compartir