El pago de la ayuda estará supeditado a las siguientes condiciones: | Payment of the aid shall be subject to the following conditions: |
Estará supeditado a la aprobación de la Agencia. | It shall be subject to the approval of the Agency. |
El pago de la ayuda estará supeditado a las siguientes condiciones: | The payment of the aid shall be subject to the following conditions: |
Tienen totalmente supeditado su diálogo con Nicaragua a su campaña. | They have completely suspended their dialogue with Nicaragua for the duration. |
En este respecto, el sistema está supeditado a la cuantía de las exportaciones. | In this regard, the scheme is contingent upon export performance. |
El pago del CIN estaba supeditado a la aprobación de las cuentas presentadas». | The RCN payment was contingent upon approval of the submitted accounts.’ |
El EDES no está supeditado por ley a la cuantía de las exportaciones. | The EDES is not contingent in law upon export performance. |
El plan podrá estar supeditado a la aprobación previa del Estado miembro. | The plan may be subject to prior approval by the Member State. |
Todo está supeditado ahora a la aplicación plena y puntual del Acuerdo. | Everything now hinges on the full and timely implementation of the Agreement. |
Todo ajuste de este tipo estará supeditado a la aprobación de la Comisión. | Any such adjustment shall be subject to approval by the Commission. |
