Sup, dawg?

Sup, dawg?
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
1.
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
(usado para dirigirse a una persona)
a. ¿Qué tal, hermano?
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular)
Sup, dawg? You want to go out tonight?¿Qué tal, hermano? ¿Quieres salir esta noche?
b. ¿Qué pasa, hermano?
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular)
Sup, dawg? - Nothing, buddy.¿Qué pasa, hermano? – Nada, amigo.
c. ¿Qué tal, mano?
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
Sup, dawg? It's been a long time since I've seen you.¿Qué tal, mano? Hace mucho tiempo que no te veo.
d. ¿Qué pasa, mano?
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
Sup, dawg? How's it hanging?¿Qué pasa, mano? ¿Cómo andas?
e. ¿Qué pasa, cuate?
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
Regionalismo que se usa en México
(México)
Sup, dawg? - Nothing, bro.¿Qué pasa, cuate? – Nada, hermano.
f. ¿Qué onda, boludo?
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singuar) (Río de la Plata)
Sup, dawg? How's it going?¿Qué onda, boludo? ¿Todo bien?
g. ¿Qué hay, huevón?
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular) (Andes)
Regionalismo que se usa en Chile
(Chile)
Regionalismo que se usa en Colombia
(Colombia)
Sup, dawg? Let's grab a beer.¿Qué hay, huevón? Vamos a tomar una chela.
h. ¿Qué pasa, tío?
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular)
Regionalismo que se usa en España
(España)
Sup, dawg? Did you go out last night?¿Qué pasa, tío? ¿Saliste anoche?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce sup, dawg? usando traductores automáticos
Palabra del día
oculto