My face felt a warm summer breeze. | Mi rostro sintió una cálida brisa. |
Enjoy summer breeze from screened porch. | Disfrute de la brisa de verano, de porche. |
The sweet life has character and tells tales in lively accents, singing in the summer breeze. | La alegría de vivir tiene carácter, y se expresa con la cadencia de acentos vigorizantes, cantando en la brisa del verano. |
There was something special about meditating outdoors with the late summer breeze swaying the flowers, but not our minds. | Meditar en el exterior nos produjo una sensación especial, la brisa de finales del verano mecía las flores, pero no nuestras mentes. |
Amador Causeway is one of the favorite places for Panamanians and visitors to be close to the sea and enjoy the summer breeze. | La Calzada de Amador es uno de los lugares preferidos de los panameños y los visitantes para estar cerca del mar y disfrutar la brisa del verano. |
A fully inflated neon green kite was just laying there on the grass, gently waving at me in the summer breeze - and then love kicked fully in. | Una cometa verde neón estaba allí plantada sobre la hierba, saludándome ligeramente con la brisa de verano - y fue entonces cuando surgió el amor. |
Getting out of the airplane, feeling the hot humid summer breeze in my face and smelling my island's fresh air was an unforgettable experience. | Ya fue una experiencia inolvidable el salir del avión, sentir la brisa cálida de verano en mi cara y oler el aire fresco de mi isla después de tanto tiempo. |
Cosiness at homeIf your travels bring you here, your sleep will be tranquil and smooth like a summer breeze in in one of the 17 rooms prepared for your arrival. | Comodidad en casaSi sus viajes lo traen aquí, su sueño será tranquilo y suave como una brisa de verano en una de las 17 habitaciones preparadas para su llegada. |
Each and every time you touch Nova, your mind will go back to when you used to climb trees as a child, to the summer breeze and to the scent of ripe peaches. | Cada vez que pasará las manos por la superficie de Nova, le traerá a la memoria cuando de niño se encaramaba a los árboles, la brisa del verano y los aromas de los melocotones maduros. |
As I climbed closer to consciousness, I was able to sense the fresh air, like that of a refreshing summer breeze on the coal miner's face when he reached the surface and gathered in the warm sunshine of the day. | A medida que me acercaba mas al estado consciente sentía el aire fresco como una brisa refrescante de verano en el rostro del minero de carbón cuando alcanzo la superficie y se encontró en el cálido sol del día. |
