Muchos activistas sufrirían temporalmente un estado de desmoralización y de shock. | Many activists would be temporarily in a state of demoralization and shock. |
Dijo que sufrirían para siempre en las llamas. | She said that they would suffer forever in hot flames. |
Si la ciudad fuera tomada, sus residentes sufrirían un verdadero genocidio. | If the city is captured, a true genocide awaits its residents. |
Las pequeñas economías abiertas, como Hong Kong y Singapur sufrirían mucho. | Small, open economies like Hong Kong and Singapore would be greatly impacted. |
Sabía que sufrirían no solo el rechazo, sino también insultan y peor. | He knew they would suffer not only rejection but also insult and worse. |
Sin los baby boomers, muchos negocios sufrirían de ganancias mucho más bajas. | Without baby boomers, many retail businesses would suffer from much lower profits. |
Además, sufrirían pérdidas en sus créditos e inversiones denominados en euros. | They would also incur losses on their claims and investments denominated in euro. |
Si se celebraran hoy, posiblemente los chavistas sufrirían pérdidas. | If elections were held today, the Chavistas would very possibly suffer losses. |
Las ambiciones tecnológicas de Tatlin sufrirían un destino semejante. | Vladimir Tatlin's technological ambitions suffered a similar fate. |
Los Balcanes y Europa sufrirían las consecuencias. | The Balkans and Europe would suffer the consequences of such a development. |
