Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
While prayer was offered for me, the thick darkness that had encompassed me rolled back, and a sudden light came upon me. | Mientras se oraba por mí, las tinieblas se apartaron de mí y repentinamente me invadió la luz. Me abandonaron mis fuerzas. |
Kevin raised his head and blinked at the sudden light. | Kevin levantó su cabeza y parpadeó a causa de la luz. |
When I did this, there were sudden light colors that appeared at each end of the object. | Cuando lo hice, hubo súbitamente colores de luz que aparecieron por cada extremo del objeto. |
During the performance there were several flashes of sudden light–it was weird but not mysterious–merely a photographer's magnesia. | Durante la ejecución hubo varios flashes de repentina luz – fue extraño pero no misterioso –; solo el magnesio de un fotógrafo. |
On November 23, 1654, at night, in his room, at the Duke of Roanes' home, where he stayed, a sudden light invades his mind. | La noche del 23 de noviembre de 1654, estando en su habitación en la casa del duque de Roanés, donde vivía, una repentina luz invade su mente. |
But on this night, it is not darkness that dominates but the blinding brightness of a sudden light that breaks through with the starling news of the Lord's Resurrection. | Pero en esta noche no son las tinieblas las que dominan, sino el fulgor de una luz repentina, que irrumpe con el anuncio sobrecogedor de la resurrección del Señor. |
Otherwise you would vainly seek those visions, those flashes of sudden light which have already helped to solve so many of the minor problems and which alone can bring the truth before the eye of the soul. | De lo contrario, buscaría en vano esas visiones, esos destellos de luz repentina que ya han ayudado a resolver muchos de los problemas menores y que son la única manera de mostrar la verdad a los ojos del alma. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
