Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
This coffee is also perfect for coffee specialties suchas cappuccino or Latte Macchiato.
Este café es también perfecto para las especialidades de café como cappuccinno latte macchiato.
This section of Palermo is full ofgreen areas suchas: Parque Las Heras,Jardín Botánico and the Zoo.
Esta zona del barrio de Palermo está lleno deáreas verdescomo el Parque Las Heras, Jardín Botánico y el Zoo.
Theseare the costs covering the entire lifetime of the equipment, suchas for use and maintenance.
Estos son los costos que cubre toda la vida útil del equipo, así como para su uso y mantenimiento.
This profile allows you to connect your device to a Bluetooth Smart device, suchas a keyboard or mouse.
Este perfil permite conectar el dispositivo a dispositivos con BluetoothSmart,como un teclado o un ratón.
Conventional approaches suchas chemotherapy and radiation cannot be used continually because of their high toxicity.
Los enfoques convencionales al tratamiento del cáncer como la quimioterapia o la radiación no pueden ser utilizadas de forma continua por su gran toxicidad.
According to the DAC, there are 23 airports located in cities suchas Latacunga, Esmeraldas, San Cristóbal, Lago Agrio, Shell.
Según la DAC, hay 23 aeropuertos, y se los encuentra en ciudades como: Latacunga, Esmeraldas, San Cristóbal, Lago Agrio, Shell.
Recently micro-blogging has become more mainstream through services suchas me2day (the dominant player in this space) and Twitter.
En los ltimos tiempos, los microb-logs se han establecido a travs de servicios como me2day (el actor principal en este segmento) y Twitter.
Physical assets suchas facilities and healthcare technology are the greatest capital expenditure in anyhealth sector.
Los activos físicos tales como las instalaciones y la tecnología del cuidado de la salud son los mayores gastos capitales en cualquier sector de la salud.
Withthe privatisation of parastatals that provide basic and essential services, suchas water and electricity,[8] in some cases a semi-monopoly has been created.
Con la privatización de lasempresas paraestatales que brindan servicios básicos y esenciales, como el aguay la electricidad,[8] en algunos casos prácticamente se ha creado un monopolio.
Since the mid-1600s manyarchitects worked on it, suchas Bernini, Borromini, Salvi and then the Panini, which ended it in 1762.
Desde mediados de la década de 1600 muchos arquitectos trabajaron en ella, como Bernini, Borromini, Salvi y luego el de Panini, que finalizó en 1762.
Palabra del día
la víspera