Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Por ejemplo, tiene sentido para que los países subvencionen su propia industria de la película.
For example, it makes sense for countries to subsidize their own movie industry.
Es inadmisible que se subvencionen la destrucción del medio ambiente y los riesgos para la salud pública.
It is unacceptable that destruction of the environment and risks to public health should be subsidised.
Se trata de las organizaciones de lobbying y de los servicios de los Estados que subvencionen proyectos de desarrollo relacionados con el comercio justo.
Indirect participants include lobbying organizations and State services which subsidise projects linked to developing fair trade.
Habrá que procurar que no se subvencionen proyectos de plantación de especies de crecimiento rápido, a expensas de la protección de la biodiversidad.
We must ensure that projects for intensively managed plantations are not subsidised at the expense of protecting biodiversity.
No podemos esperar que los Estados miembros subvencionen actividades culturales de alcance europeo, sino que se centrarán en el ámbito nacional.
We cannot expect the Member States to fund cultural activities of a European dimension – they will concentrate on the national dimension.
No se trata de pedir a los consumidores que subvencionen a los fabricantes europeos que no son competitivos, porque a menudo se hace esta fácil comparación.
It is not a question of asking consumers to subsidise uncompetitive European producers, because the easy comparison is too often made.
Las ONG que se ocupan de la protección del medio ambiente nos recuerdan que es muy importante que solo se subvencionen proyectos que respeten la biodiversidad.
The NGOs concerned with the protection of the environment point out that it is essential that only projects which respect biodiversity are subsidised.
Encuentro que esto es muy diferente de la posibilidad actual de que los Estados miembros subvencionen el seguro internamente, con la revisión de la reforma de la PAC.
I notice that this is very different from the current possibility that the Member States will subsidise insurance internally, with the CAP Health Check.
Es un escándalo que los países ricos aún subvencionen su agricultura y con ello obliguen a los productores de países pobres a dejar los campos porque sus productos no pueden competir con los importados.
It is a scandal that rich countries still subsidize their agriculture and displace impoverished producers of crops like cotton.
Para vergüenza de esta Unión Europea, exigimos a nuestros contribuyentes que subvencionen el cultivo de este execrable producto con más de mil millones de euros al año.
To the shame of this European Union, we require our taxpayers to subsidise the growing of the wretched stuff to the tune of over EUR 1 billion a year.
Palabra del día
el zorro