Se subtitula así que puedes decir qué se está encendiendo. | It is subtitled so you can tell what's going on. |
DIVERSA traduce y subtitula todas las películas que presenta. | DIVERSA translates and subtitles all the films that are presented in the program. |
Este libro se subtitula La cocina de toda la vida sin ingredientes de origen animal. | This book is subtitled The kitchen of life no ingredients of animal origin. |
Transcribe y subtitula tus proyectos y eventos en Final Cut Pro rápido y con precisión. | Quickly and accurately transcribe, subtitle and caption your Final Cut Pro events and projects. |
¿Qué novela de la cuáquera Anna Sewell se subtitula Autobiografía de un caballo? | Which novel by the English Quaker, Anna Sewell, is subtitled The Autobiography of a Horse? |
Los activos ellos mismos se generan en una variedad de usos tales como corregir, poste-produccio'n video, imagen que corrige y que subtitula. | The assets themselves are generated in a variety of applications such as video editing, post-production, image editing and subtitling. |
En la medida de lo posible, se subtitula una variedad de películas, obras de teatro, docudramas y comedias televisadas. | As far as possible, a selection of genres such as movies, dramas, docu-dramas and sitcoms are subtitled for variety. |
Belaustegigoitia, comprendiendo muy bien el momento que se desarrollaba en el país, cuando viajó a entrevistarlo, subtitula al libro: La hora de Paz. | Belaustegigoitia, understanding very well the moment that took place in the country, when he traveled to interview him, subtitled the book: The Hour of Peace. |
Piscina de WorldLingo del personal que subtitula en tiempo real y off-line, de traductores del idioma extranjero y de narradores, asegure su vuelta de un producto de calidad. | WorldLingo's pool of real-time and off-line captioning personnel, foreign language translators and narrators, ensure your return of a quality product. |
Durante todo este mes de mayo se muestra en el Instituto Francés de Madrid la exposición Bandera de Francia, organizada por Carlos García-Alix, y que subtitula Pinturas y archivo para una memoria. | Throughout month of May, the exhibition 'Flags of France'is shown at Madrid's Instituto Francés, organized by Carlos García-Alix, and which is subtitled Paintings and a file for a memory. |
