Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Se subtitula así que puedes decir qué se está encendiendo.
It is subtitled so you can tell what's going on.
DIVERSA traduce y subtitula todas las películas que presenta.
DIVERSA translates and subtitles all the films that are presented in the program.
Este libro se subtitula La cocina de toda la vida sin ingredientes de origen animal.
This book is subtitled The kitchen of life no ingredients of animal origin.
Transcribe y subtitula tus proyectos y eventos en Final Cut Pro rápido y con precisión.
Quickly and accurately transcribe, subtitle and caption your Final Cut Pro events and projects.
¿Qué novela de la cuáquera Anna Sewell se subtitula Autobiografía de un caballo?
Which novel by the English Quaker, Anna Sewell, is subtitled The Autobiography of a Horse?
Los activos ellos mismos se generan en una variedad de usos tales como corregir, poste-produccio'n video, imagen que corrige y que subtitula.
The assets themselves are generated in a variety of applications such as video editing, post-production, image editing and subtitling.
En la medida de lo posible, se subtitula una variedad de películas, obras de teatro, docudramas y comedias televisadas.
As far as possible, a selection of genres such as movies, dramas, docu-dramas and sitcoms are subtitled for variety.
Belaustegigoitia, comprendiendo muy bien el momento que se desarrollaba en el país, cuando viajó a entrevistarlo, subtitula al libro: La hora de Paz.
Belaustegigoitia, understanding very well the moment that took place in the country, when he traveled to interview him, subtitled the book: The Hour of Peace.
Piscina de WorldLingo del personal que subtitula en tiempo real y off-line, de traductores del idioma extranjero y de narradores, asegure su vuelta de un producto de calidad.
WorldLingo's pool of real-time and off-line captioning personnel, foreign language translators and narrators, ensure your return of a quality product.
Durante todo este mes de mayo se muestra en el Instituto Francés de Madrid la exposición Bandera de Francia, organizada por Carlos García-Alix, y que subtitula Pinturas y archivo para una memoria.
Throughout month of May, the exhibition 'Flags of France'is shown at Madrid's Instituto Francés, organized by Carlos García-Alix, and which is subtitled Paintings and a file for a memory.
Palabra del día
el pan de jengibre