Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Espera que esta deficiencia se subsane en el próximo informe.
She hoped that that shortcoming would be rectified in the next report.
Cabe esperar que esta omisión se subsane con carácter urgente.
She hoped that that omission would be urgently remedied.
Pedimos que se subsane esta grave omisión.
We ask that this serious omission be rectified.
Cabe esperar que esa carencia se subsane en el futuro.
She hoped that the Council would remedy that situation in the future.
La Comisión confía en que esa deficiencia se subsane en las solicitudes presupuestarias futuras.
The Committee trusts that this deficiency will be remedied in future budget submissions.
Esperemos que el próximo programa para el período 2002-2006 subsane estos problemas.
This forthcoming programme for the period 2002 – 2006 will hopefully eliminate these problems.
Subsane los problemas de rendimiento móvil usando las mejores tecnologías. Lea el informe de Forrester.
Cure mobile performance with the top technologies. Read the Forrester report.
Estos últimos únicamente pueden solucionarse aplicando al kernel una actualización que subsane el error.
The latter can only be fixed by applying a bug fix to the kernel.
Mientras no se subsane la omisión, la solicitud se considerará como no presentada.
So long as the omission is not remedied, the application shall be considered not to have been filed.
De ahí mi llamamiento a que durante su presidencia se subsane este déficit sustancial.
Hence my appeal to you to shed light on these fundamental weaknesses during your term of the presidency.
Palabra del día
intercambiar