Varias comunicaciones subrayaron el establecimiento de zonas protegidas o cerradas. | Several submissions highlighted the establishment of protected or closed areas. |
Varios miembros subrayaron la utilidad del proyecto de directriz 3.1.8. | Several members stressed the usefulness of draft guideline 3.1.8. |
Varios miembros subrayaron la utilidad del proyecto de directriz 3.1.9. | Several members stressed the usefulness of draft guideline 3.1.9. |
Muchos representantes indígenas subrayaron la importancia de este tema. | Many indigenous representatives underlined the importance of this topic. |
Varios oradores subrayaron la importancia de promover el diálogo entre civilizaciones. | Several speakers underlined the importance of promoting the dialogue among civilizations. |
Varias Partes subrayaron que el proceso debía ser iterativo. | Several Parties emphasized that the process should be iterative. |
Cabo Verde y las Comoras, en particular, subrayaron este problema. | Cape Verde and the Comoros, in particular, highlight this problem. |
Algunos ministros subrayaron que las consultas debían ser transparentes. | Some ministers stressed that the consultations should be transparent. |
Las delegaciones subrayaron la necesidad de cooperación y coordinación. | Delegations underlined the need for cooperation and coordination. |
Delegaciones subrayaron la importancia de afrontar las causas profundas del desplazamiento. | Delegations stressed the importance of addressing root causes of displacement. |
