Se convocaba, pero no para reclutar, suplantar, subordinar o usar. | They invited but not to recruit, supplant, subordinate or use. |
En consecuencia, sin subordinar esta Convención a los demás tratados: | Accordingly, without subordinating this Convention to any other treaty, |
El obtentor podrá subordinar su autorización a condiciones y a limitaciones. | The breeder may make his authorisation subject to conditions and limitations. |
La economía global se ha de desfinancializar y subordinar a normas vinculantes. | Global economy should be definancialiased and subordinated to binding rules. |
No pueden subordinar esos intereses al bien público más general. | They can't subordinate those interests to the greater global public good. |
¡No trates de subordinar a otro a tu voluntad! | Do not try to subordinate another to your will! |
Otra cosa es que voltear la jerarquía, y subordinar el all'accidente sustancia. | Another thing is to flip the hierarchy, and subordinate the substance all'accidente. |
La ley puede subordinar tal uso y goce al interés social. | The law may subordinate such use and enjoyment to the interest of society. |
La ley puede subordinar tal uso y goce al interés social. | The law may subordinate such use and enjoyment to the interest of society. |
La ley puede subordinar tal uso y goce al interés social. | The law may subordinate such use and enjoyment to the interests of society. |
