Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The consequences of the ban on subleasing should not be underestimated. | Las consecuencias de la prohibición del subarrendamiento no deben subestimarse. |
The income from subleasing paid to the NDEA was NOK 245405. | Los ingresos procedentes del subarriendo pagados a la NDEA ascendieron a 245405 NOK. |
Subletting/subleasing: is it permitted if you have to leave Qatar unexpectedly? | Subarrendamiento / subarriendo: ¿Está permitido si tiene que Qatar dejar de forma inesperada? |
The Board confirmed that subleasing is an option according to the lease agreement. | La Junta confirmó que el subalquiler es una opción que ofrece el contrato de locación. |
SAA/EVI, the master tenant, will be building out the space and subleasing to CoBiz and the food hall tenants. | SAA/EVI, el inquilino principal, construirá el espacio y tendrá subarrendamientos con CoBiz y los inquilinos de la sala de comidas. |
Those companies are in turn connected to an estimated 50 smaller companies through leasing, subleasing, chartering or other ad hoc arrangements. | Esas empresas están vinculadas a su vez con unas 50 empresas más pequeñas mediante contratos de alquiler, subalquiler, flete u otros arreglos especiales. |
The partial subleasing the leased property by the lessee without the lessor's consent shall not constitute grounds for eviction or restitution. | No será causal para demandar el desahucio o restitución el hecho de que el arrendatario subarriende parcialmente el inmueble arrendado sin consentimiento del arrendador. |
The tenants were evicted based on the grounds that they were violating the terms of their lease by subleasing the property and illegally living in a commercial space. | Los inquilinos fueron desalojados con base en estar quebrantando las condiciones de su contrato arrendatario al subarrendar la propiedad y habitar ilegalmente en un espacio comercial. |
One of them rightly makes the subleasing of a Chapter 2 aeroplane by a developing country to a company in another country impracticable. | Una de las modificaciones imposibilita con razón el llamado «sub-leasing» de aviones del capítulo 2 procedentes de un país en vías de desarrollo a compañías de otro país. |
Great care has to be taken to ensure that these rules are complied with uniformly throughout the Union, considering the consequences of stepping up the rules against subleasing. | Sí que debe vigilarse minuciosamente que estas reglas se respeten uniformemente en toda la Unión, vistas las consecuencias del endurecimiento de las disposiciones contra el subarrendamiento. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!