Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En el caso que Usted subiere un contenido semejante, el mismo será eliminado.
If you upload such content to the Platform, the same will be removed.
Si subiere a los cielos, allí estás tú; *
If I climb up into heaven, thou art there;
Si subiere á los cielos, allí estás tú: Y si en abismo hiciere mi estrado, he aquí allí tú estás.
If I ascend up into heaven, you are there: if I make my bed in Sheol, behold, you are there.
Si subiere a los cielos, allí estás tú; y si en el Seol hiciere mi estrado, he aquí, allí tú estás.
If I go up to the heavens, you are there; if I make my bed in the depths, you are there.
JOB 20:6 Si subiere su altivez hasta el cielo, Y su cabeza tocare en las nubes, JOB 20:7 Con su estiércol perecerá para siempre: Los que le hubieren visto, dirán: ¿Qué es de él?
JOB 20:6 Though his excellency mount up to the heavens, and his head reach unto the clouds; JOB 20:7 Yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where is he?
Palabra del día
congelado