Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Sin embargo, el memorándum subestimaba la fuerza de las tendencias reformistas.
However, the memorandum underestimated the strength of reformist tendencies.
Excepto que el Kaioshin nunca subestimaba a sus oponentes, por el contrario.
Except that Kaioshin never underestimated his opponents, on the contrary.
En realidad yo subestimaba las atrocidades, debo admitirlo.
Actually, I underestimated the atrocities, I have to admit.
Explicó que la evaluación de las necesidades de 4.500 millones de dólares estadounidenses probablemente subestimaba las demandas del periodo.
He explained the needs assessment of US$4.5 billion likely underestimated 2010-2014 demands.
Un orador expresó preocupación porque en el estudio del grupo de expertos su subestimaba la gravedad del problema.
One speaker expressed concern that the group of experts, in its study, had underestimated the seriousness of the problem.
Jace, al principio te subestimaba, pero tu mente ágil y tu capacidad de planificación me han salvado una y otra vez.
Jace, I underestimated you at first, but your quick thinking and forethought have saved me time and again.
Un importador alegó que en el considerando 108 del Reglamento provisional se subestimaba el impacto negativo que las medidas antidumping podían tener en su situación económica.
One importer claimed that the negative impact of the anti-dumping measures may have on its economic situation was underestimated in recital 108 of the provisional Regulation.
Pero además en el documento se subestimaba la necesidad de seguir mejorando la democracia de los procesos de adopción de decisiones en las organizaciones multilaterales tales como la OMC.
On the other hand, the document understated the need to further improve the democracy of decision-making processes within multilateral organizations such as the WTO.
Luxemburgo no subestimaba las dificultades con que se enfrentaba y había adoptado una política voluntarista para mejorar las condiciones de detención de los menores, de conformidad con las normas internacionales.
Luxembourg did not underestimate the difficulties which it faced, and was undertaking a policy to improve the conditions for the detention of juveniles in compliance with international standards.
Pero además en el documento se subestimaba la necesidad de seguir mejorando la democracia de los procesos de adopción de decisiones en las organizaciones multilaterales tales como la OMC.
On the other hand, the document understated the need to further improve the democracy of decision-making processes within multilateral organizations such as the World Trade Organization.
Palabra del día
eterno